Professionele live ondertiteling op locatie en op afstand

Het Schrijfhuis opgericht door Davy de Bruijn

Even voorstellen... Mijn naam is Davy de Bruijn en ik ben geboren en woonachtig in Vlaardingen. Ik kom uit een echte race-familie. Mijn vader heeft een kartteam en toen ik klein was kwamen elke avond de coureurs en monteurs bij mijn moeder eten. Iedereen was welkom en voelde zich meteen thuis. Dit gevoel wilde ik meenemen toen ik mijn avontuur als schrijftolk startte, vandaar Het Schrijfhuis. Nog altijd bezoek ik de kartbaan met veel plezier en ondersteun ik op de achtergrond het kartteam Peter de Bruijn Kartracing. 

Vanaf jongs af aan heb ik vele interesses, vooral in mensen, dieren, sport en technologie. Op mijn 16e heb ik een jaar in België gewoond om mezelf te ontwikkelen en te werken bij een Olympische ruiter. Daarna heb ik verschillende banen in de horeca gehad en ben ik reisbegeleidster voor jongeren geweest.

In 2015 heb ik de opleiding AD Schrijftolk aan de Hogeschool Utrecht afgerond en sta ik ingeschreven in het RTGS register onder nummer 833. Op 27 juli 2015 heb ik Het Schrijfhuis opgericht en sindsdien heb ik mij ontwikkeld tot een goede, professionele schrijftolk. Ik heb veel kennis van software en ik denk graag in mogelijkheden. Ik hou van de uitdagingen die het schrijftolken mij biedt. Elke dag werk ik met heel veel plezier als schrijftolk en kan ik mezelf blijven ontwikkelen.

Mijn opgedane kennis deel ik graag. Daarom verzorg ik regelmatig presentaties over schrijftolken, workshops voor schrijftolken en in april 2020 ben ik een nieuwe (tijdelijke) uitdaging aangegaan door aan het werk te gaan als stagebegeleidster van de student-schrijftolken op de Hogeschool Utrecht.


Welke regio werk ik?

Ik werk voornamelijk binnen regio Zuid-Holland, Zeeland, Noord-Brabant, Noord-Holland en Utrecht.

Voor grote opdrachten is het geen probleem om verder te reizen. Ook het buitenland is een optie. 

Wanneer een opdracht online plaatsvindt maakt de afstand uiteraard niet uit!

 

Ervaringsgebieden

U kunt mij inzetten tijdens elke situatie, ik sta altijd open voor een nieuwe uitdaging. 

Mijn ervaringsgebieden zijn voornamelijk grote (online) bijeenkomsten, congressen en tv-uitzendingen. Ik heb veel ervaring binnen de medische sector, verschillende HBO en universitaire studies, politiek, sport, theater, religieuze sector en het tolken voor doofblinden.

Engels en andere talen

De vraag naar het schrijftolken in het Engels wordt steeds groter. Op dit moment typ ik alleen in het Nederlands, maar ik ben druk bezig de Engelse grepen op snelheid aan te leren.

 Tot die tijd kunt u mij aanvragen voor het schrijftolken van gesproken Engels naar getypt Nederlands, of schrijftolken in het Nederlands en vertalen via de vertaalservice van Text on Top (Google Translate) naar andere talen.


De exacte taakomschrijving van een schrijftolk is beschreven in het Beroepsprofiel Schrijftolk. Een schrijftolk is gehouden aan de Beroepscode voor Schrijftolk van de Nederlandse Schrijftolken Vereniging (NSV).